头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 资讯 > 正文

appropriate和suitable区别,appropriate和applicable的区别

作者:admin日期:2023-12-29 19:30:10浏览:86分类:资讯

appropriate和capable的用法区别是什么

1、adj. 适当的,相称的 vt. 拨出(款项);侵吞 例句:Upon reaching an appropriate age, children are encouraged, but not forced, to leave the nest.一达到适当的年龄,孩子们就被鼓励,而不是被强迫,离开老窝。

2、可以直接替换able。与be able to do something不同的是: capable的用法是be capable of doing something。

3、含义不同 appropriate表示恰如其分。proper指正当的、恰当的。suitable指适合的。强调重点不同 appropriate专门指适合于某人或某事。

4、capable与at或in连用时,逻辑主体只能是人。capable of的逻辑主体有时也可以是物 例句:Not everyone is capable of judging art. 并不是每个人都有鉴赏艺 术的`能力。

5、含义和用法区别:appropriate(恰当的)强调某物或某行为与特定情境或目的相适应。指的是在给定的环境中,一物或某行为是合适、适当的选择。proper(正当的、恰当的)强调符合道德、行为准则或社会规范的标准。

6、用法区别 ability主要用于描述个人的技能或才能,通常与动词的ing形式连用,capability经常用于形容一个系统,机器或组织的能力,capacity则通常用于描述物体、场地或设备的容量。

用英文怎麼说:合适

suitable 读音:英[sutbl;sjutbl],美[sutbl]。释义:adj.适当的;相配的。

那对你来说合适吗的英文翻译是Is that appropriate for you?appropriate后可接介词for或to,表示“…是恰当的”; appropriate还可用于虚拟语气中。

适合[shì hé][词典]fit; suit; rightness; idoneity;[网络]appropriate; suitable; for;[例句]朴素的服装适合在学校里穿。

“正好;正合适的” 英语是exactly。

如果是一句话可以这样说:You are the right one. 这是比较地道的说法。

合适的英文

1、suitable 英 [su:tbl] 美 [sutbl] adj.合适的,适当的,适宜的,恰当的。

2、那对你来说合适吗的英文翻译是Is that appropriate for you?appropriate后可接介词for或to,表示“…是恰当的”; appropriate还可用于虚拟语气中。

3、“正好;正合适的” 英语是exactly。

4、合适的副词:appropriately 适当地;合适的;相称地; appropriate adj. 适当的;恰当的;合适的; vt. 占用,拨出(专款等) 扩展资料 Where appropriate, abbreviated forms are used.适当的.地方用了缩写形式。

暂无评论,来添加一个吧。

取消回复欢迎 发表评论: