头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 资讯 > 正文

prospectively,prospectively collect

作者:admin日期:2024-04-09 06:00:21浏览:83分类:资讯

求摘要翻译

1、摘要用英文表达为digest或是abstract,读音为[dadest,ddest],[bstrkt]。

2、问题五:论文摘要如何翻译成英文 在2010版的word内就有这个功能。(选中要翻译的文字,点击鼠标右键弹出任务栏中就有“翻译”选项,点击“翻译”,选择英文翻译,再把光标置于要插入文本点点击插入就ok啦。

3、摘要: Abstract(第一行居中)语言结构:语态:一般为被动语态(The research is consisted with five parts...“本论文包括五个部分”。

4、双核热量推进系统被用作发电装置。先进的环境管理和生命维持系统,必要的辐射屏蔽以及人员的选择标准正在研究中。上述的部分可重复利用的火星着陆舱在登陆方案上允许最大的选择灵活性。

求翻译,不要Google。。不要百度有道。。。我要人工,,有悬赏!!!_百度知...

它)能保障人们安居乐业: It can protect the people live and work in peace。

在一些特殊的情境下,如你对别人谈论的话题一无所知,或未曾考虑,或对别人提出的问题不便于直接这时最好的办法是认真倾听,并保持沉默。

相对于现在,生活在2005年将会有所不同,因为很多事情会发生变化。是什么发生了变化呢?人口正在快速地增长。世界上将会有越来越多的人口,而且大部分人将会活得很长命。

Casing is a animal product of large intestine and small intestine livestock by hand-painting and the main used is to fill the sausage casing with enema jacket 。

这次经历当然会很值得,不过得花上半年的时间。This experience is definitely valuable, but it will take up half a years time.这次度假当然会很美妙,不过得有人接替我的工作。

暂无评论,来添加一个吧。

取消回复欢迎 发表评论: